"Fé
e razão são como a dualidade onda-partícula: pode-se ter as duas coisas, mas
nunca ao mesmo tempo." (Alberto Präss)
Sempre tive
uma natureza mais para o introspectivo. E tenho refletido cada vez mais freqüente
e profundamente sobre a transitoriedade da vida, essa aventura individual e
coletiva, sensorial e espiritual, maravilhosa e estarrecedora, cujo desfecho –
piedosamente - desconhecemos completamente, mas sobre o qual não conseguimos,
humanamente, conter totalmente nossa ansiedade e angústias como passageiros do
tempo que transcorre.
Nosso corpo e
nossa mente, adaptados ao planeta - Mãe Terra (do latim Mater Rhea → matéria) -
para dele se nutrir, respirar, experimentar, sentir e com ele se conformar e evoluir conjuntamente são
sempre impulsionados para frente, adiante, para o futuro incerto sobre o qual,
objetivamente, podemos apenas ser otimistas e ter fé. Precisamos, certamente,
trabalhar hoje, dignamente, produzindo os meios para a manutenção da vida no
agora e criando as condições de uma vida futura - planejar. Mas não temos como
ter nenhuma garantia de que esses planos se concretizarão um dia. Nem num
futuro imediato, nem num futuro distante. O imprevisível, a surpresa, o
inesperado, o imponderável fazem parte dessa dinâmica, desse jogo. É a vida. Ou
melhor – É a vida! (assim, com minúscula, pois essa é a vida transitória, creio).
Nossos
sentidos físicos - a audição enlevada de uma bela peça musical ou a percepção
visual enternecida de um deslumbrante pôr-do-sol, por exemplo -, estão
definidos pela reducionista Física quântica moderna e pela Teoria da Evolução de Darwin como nada mais do que a percepção condicionada da
vibração do éter. E a bioquímica traduz nossos sentimentos como o resultado da mediação
celular de neurotransmissores do sistema
nervoso, ou seja, substâncias químicas como as endorfinas, as dopaminas e a serotonina
que seriam, em conjunto com as demais, as responsáveis por todas as nuances dos
complexos humanos sentimentos, da felicidade infinita, passando pela
indiferença, até a tristeza mais profunda.
Mas (sem
trocadilhos), esta seria apenas uma percepção
materialista (e, portanto, reducionista) fenomenológica e parcial da complexa
gama de experiências sensoriais e emocionais que fazem parte de nossa Vida,
pois também somos afetados pela bagagem emocional transcendental que abrigamos
internamente, fruto de nossas experiências em outros planos de vivência, e que justificam
estados de pura felicidade que experimentamos muitas vezes “inexplicavelmente”,
ou de profunda tristeza sem que algo em nossas vidas tenha dado causa a estes estados de espírito.
A irlandesa
Enya traduz esses sentimentos, essas dúvidas, essa incerteza tão humana nessa mescla
harmoniosa de poesia e música, nessa canção também de amor chamada “Only Time”, que mais parece um Canon barroco,
pelo entrelaçamento de linhas melódicas, num simbolismo quase religioso a
representar a vida que se renova em vagas, como as ondas desse infinito Oceano da Vida.
Only Time
|
Só o Tempo
|
Who can say where the road goes,
|
Quem
pode dizer aonde vai a estrada ?
|
Where the day flows?
|
Para
onde vão os dias ?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
And who can say if your love grows,
|
E quem
pode dizer se o seu amor crescerá
|
As your heart chose?
|
conforme
seu coração escolher ?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
(chants)
|
(Coro)
|
Who can say why your heart sighs,
|
Quem
pode dizer por que seu coração suspira
|
As your love flies?
|
conforme
seu amor flutua ?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
And who can say why your heart cries,
|
E quem
pode dizer por que seu coração chora
|
When your love dies?
|
quando
seu amor morre?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
(chants)
|
(Coro)
|
Who can say when the roads meet,
|
Quem pode
dizer quando os caminhos se cruzam
|
That love might be,
|
que o
amor deve estar
|
In your heart.
|
em seu
coração ?
|
And who can say when the day sleeps,
|
E quem
pode dizer quando o dia termina
|
If the night keeps all your heart?
|
se a
noite guarda todo o seu coração ?
|
Night keeps all your heart...
|
se a
noite guarda todo o seu coração...
|
(extended chants)
|
(Coro)
|
Who can say if your love grows,
|
Quem
pode dizer se o seu amor crescerá
|
As your heart chose?
|
conforme
seu coração quiser ?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
And who can say where the road goes,
|
E quem
pode dizer aonde vai a estrada ?
|
Where the day flows?
|
Para
onde vão os dias ?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
Who knows?
|
Quem
sabe?
|
Only time...
|
Só o
tempo
|
Who knows?
|
Quem
sabe?
|
Only
time...
|
Só o
tempo
|
2 Comentários:
Muito bonito e muito profundo, Daniel. Adoro quando vc escreve aqui no blog. Eu me identifico muito com suas palavras. Parabens pelo seu trabalho. Bjão. Ivone Mello
Meu Preto
Ter você ao meu lado significa ter tudo na vida! Nessa vida louca, cheia de surpresas e incertezas tenho a grande certeza do imenso amor que tenho por você e que estarei sempre ao teu lado - amor este que me fortalece tira meus medos,me faz sorrir, chorar (de felicidade),gargalhar e, faz com que mesmo diante de todas as dificuldades tudo se torne muito pequeno diante do nosso amor. Amo teu jeito de ser,você é muito especial...lindo em todos os sentidos. O futuro é incerto mas o nosso amor é muito certo pra toda a vida. Essa música lembra muito lindos e mágicos momentos vividos por nós dois! TE AMO E TE ADMIRO MUUUUUIIITO. Bjss.
Postar um comentário