Hoje o dia amanheceu chovendo logo
cedo aqui em Manaus. Acontece muito isso em dias de feriado, por aqui. Depois,
no primeiro dia útil seguinte, abre o maior solzão e ficamos olhando meio putos
através da janela do escritório.
Estamos em pleno coração do Trópico
Úmido e por aqui as médias pluviométricas (volume de água das chuvas) ficam
entre 250mm e 350mm nos meses de fevereiro, março, abril, maio e primeira
quinzena de junho, normalmente.
Aprecio demais essa velha canção country pelo
equilíbrio da sonoridade vocal cristalina que os cantores conseguiram, e pela
simplicidade das coisas que a letra evoca com sofisticação, sem pieguismo.
Vejam só:
Early Mornin Rain
|
Nas
Manhãs Chuvosas
|
In the early mornin’ rain
|
Nas
manhãs chuvosas
|
With a dollar in my hand
|
Com um
dólar em minha mão
|
And an aching in my heart
|
E com o
coração dolorido
|
And my -pockets full of sand
|
E os
bolsos cheios de areia
|
I’m a long ways from home
|
Estou
bem longe de casa
|
And I missed my loved one so
|
E sinto
falta da minha amada também
|
In the early mornin’ rain
|
Na
manhã chuvosa
|
With no place to go
|
Sem ter
para onde ir
|
Out on runway number nine
|
Na
rodovia número nove
|
Big 707 set to go
|
O
grande 707 pronto para decolar
|
Well I’m out here on the grass
|
Mas
estou aqui no gramado
|
Where the pavement never grows
|
Onde o
asfalto nunca cresce
|
Where the liquor tasted good
|
Onde a
bebida é gostosa
|
And the women all were fast
|
E as
mulheres são todas rápidas
|
There she goes my friend
|
Lá vai
ele, meu amigo
|
She’s rolling out at last
|
Finalmente
esta se movendo
|
Hear the mighty engines roar
|
Ouça o ruído
dos motores potentes
|
See the silver wing on high
|
Veja a
asa prateada nas alturas
|
She’s away and westward bound
|
Ele está
indo para o oeste
|
For above the clouds she flies
|
Voando
por cima das nuvens
|
Where the mornin’ rain don’t fall
|
Onde a
chuva da manhã não cai
|
And the sun always shines
|
E o sol
sempre brilha
|
She’ll be flying over my home
|
Ele
passará sobre a minha casa
|
In about three hours time
|
Dentro
de três horas
|
This ol’ airport’s got me down
|
Este
velho aeroporto me entristece
|
It’s no earthly good to me
|
Não há
nenhum lugar bom para mim
|
‘Cause I’m stuck here on the ground
|
Porque
estou grudado neste chão
|
Cold and drunk as I might be
|
Gelado
e bêbado, como eu estou
|
Can’t jump a jet plane
|
Não
posso pular para um avião
|
Like you can a freight train
|
Como
você pode pular para um trem de carga
|
So I best be on my way
|
Então é
melhor tomar meu rumo
|
In the early mornin’ rain
|
Na
manhã chuvosa
|
So I best be on my way
|
É
melhor tomar meu rumo
|
In the early mornin’ rain
|
Na
manhã chuvosa
|
So I best be on my way
|
É
melhor tomar meu rumo
|
In the early mornin’ rain
|
Na
manhã chuvosa.
|
Comentários:
Postar um comentário